Долли ушла в оранжерею сразу после отъезда Дика. Ей не хотелось никого видеть, не хотелось ни с кем говорить, и притихшие дети, кажется, поняли ее состояние. Работа всегда была для нее лучшим лекарством.
Взяв в руки лопатку, Долли принялась выкапывать огромное растение, давно переросшее тесный горшок. Вдруг в глазах ее появилась странная резь, а нос подозрительно зашмыгал. Это от удобрений! — попыталась успокоить себя хозяйка. Но к чему лгать самой себе? Дик уехал, и она чувствует себя разбитой и покинутой. Да, Долли однажды уже довелось потерять любимого человека, и она смогла преодолеть эту боль. Но тогда все было по-другому! Том был неотъемлемой частью ее жизни с детства. Когда он умер, ей казалось, что умерла она сама. Их отношения были всегда такими спокойными, лишенными бурь и страстей, что теперь ей трудно вспомнить, была ли она влюблена в него… Зато она хорошо помнит, как ей пришлось по кусочку восстанавливать себя для дальнейшей жизни. Но это было давно.
А Дик был с ней только что, еще звучал в ушах его голос! И он так не похож на Тома: загадочный, сочетающий в себе ироничность и романтичность, чуткость и углубленность в себя… Она так и не смогла его понять и теперь уж не поймет никогда. А эта его убийственная красота, которой он сам не замечает!..
И еще — после смерти Тома с ней оставались их дети. Забота о них и спасла ее тогда: ведь они были еще очень маленькими. Китти — грудничок, Клоду четыре года, а Кэрол — девять лет. Зато сейчас в этом смысле на них надежда плохая — ведь они успели подружиться с Диком, привязаться к нему. Во всяком случае, дети говорили о своем любимце целый день и своими разговорами чуть не довели ее до истерики. Она едва сдерживалась, чтобы не крикнуть им: замолчите! Ведь этот человек бросил вас! Даже если она и попытается забыть Дика как можно скорее, дети, постоянно напоминая о нем, не позволят ей это сделать. Долли глубоко вздохнула. Наверное, нужно смириться с тем, что невозможно убить любовь в своем сердце.
Последнее время, заслышав шум проезжающего мимо легкового автомобиля или джипа — вот как сейчас, — она вся внутренне напрягалась в ожидании. Пока Дик был рядом, она привыкла ждать его приезда, вслушиваться в звук двигателя каждой проезжавшей машины. Но теперь пришло время избавляться от этой привычки…
Внезапно чья-то тень заслонила солнце. На пороге оранжереи возникла мужская фигура. Свет бил Долли в глаза, и трудно было что-либо разглядеть. Но какие-то знакомые черты проглядывали в широком развороте плеч, в шляпе, венчающей голову незнакомца. Конечно, это мог быть только… Видение вдруг подернулось дымкой и задрожало. Все ясно: подсознание сыграло с ней злую шутку, у нее уже начались галлюцинации.
Незнакомец снял шляпу из пальмовой соломки.
— Простите, мэм… Я хотел бы узнать, не могли бы вы одолжить мне маленького ребенка? Видите ли, я оказался перед запертой дверью дома, находящегося напротив вашего…
— Дик! — закричала Долли, бросившись к двери.
Он схватил ее в объятия и стал целовать снова и снова с жадностью изголодавшегося мужчины. Ноги ее подкосились, дыхание сбилось. Наконец она с трудом смогла прошептать:
— Ты решил остаться еще на месяц?
— Ты не угадала.
Дик сомкнул руки вокруг тонкой талии Долли и наклонил голову, чтобы видеть выражение ее глаз.
— Ты что-то забыл и вернулся забрать?
Дик сильнее прижал к себе любимую.
— Уже намного теплее.
— Сдаюсь!
Долли обхватила его руками за шею. Неважно, на какой срок он вернулся — на месяц, на день… Важно, что он здесь, что можно опять обнять его. Вот так бы стоять весь день, пронеслось у нее в голове, и всю ночь…
Дик наклонился ближе, губы его защекотали ей ухо.
— Я забыл задать тебе один очень важный вопрос. Как ты относишься к перемене фамилии?
Долли посмотрела на него в полном недоумении.
— Ты решил сменить свою фамилию?
Дик засмеялся.
— Какая же ты глупая, Зеленая Веточка! Не свою, а твою.
Сердце Долли забилось быстрее. Чтобы скрыть волнение, она стала разглядывать трещину на потолке оранжереи. Наверное, она действительно глупая и что-то не так поняла.
— Меня вполне устраивает, когда ты называешь меня Зеленой Веточкой.
— Ох, неужели тебе нужно все объяснять, как Китти? Я хочу, чтобы тебя теперь называли не Дороти Хаммер, а миссис Флеминг. Понятно? Но если Зеленая Веточка звучит приятнее, то миссис Флеминг ты будешь только в официальных случаях.
Долли не успела вымолвить ни слова, как рядом раздались громкие крики и радостный лай. Дик и Долли обернулись — к ним со всех ног бежали Китти, Клод, Кэрол и Ральф.
Широко раскрыв глаза, Китти спросила:
— Дик, вы, наверное, забыли поцеловать маму на прощание?
Мужчина с серьезным видом кивнул.
— Ты, как всегда, права. Я забыл поцеловать твою маму и сделать еще несколько вещей. — Он заглянул Долли в глаза. — Проезжая по этой чертовой дамбе, я понял: мне необходимо круто изменить свою линию жизни, иначе я рискую навсегда остаться одиноким и никому не нужным в этом мире.
Дик сдвинул шляпу на затылок и с озадаченным видом продолжил:
— Не могу понять, что произошло. Раньше мне всегда легко было расставаться с прошлым и все начинать сначала на новом месте, но на этот раз… Короче, я просто не мог уехать. Не мог, и все тут! Внезапно я понял: каждому страннику должен встретиться на пути тот, кто поставит точку в его бродячей жизни. — Голос его дрогнул, Дик откашлялся и глухо добавил: — Ты нужна мне, Долли! Ты и дети. Вы конечный пункт моего жизненного маршрута. Я хочу любить вас и заботиться о вас.